12/14/2008




"Ya no te quiero, es cierto.


Pero cuánto te quise..."


Pablo Neruda

12/08/2008



"Cuando el corazón llora por lo que ha perdido

el espíritu ríe por lo que ha encontrado"


Proverbio árabe

12/05/2008

Adiós




"Se va de ti mi cuerpo gota a gota"



"No llores como mujer lo que no has sabido defender como hombre..."

Dicho por la madre de Boabdil a su hijo, al ser expulsado en 1492 del último reino taifa: Granada.

12/03/2008

Del amore

El amor nunca puede desear mi propia desgracia.
Dante Alighieri

12/02/2008

Despedida



No hay más lluvia, no hay

No hay más brisa, no hay
No hay más risa, no hay

No hay más llanto, no hay
No hay más miedo, no hay

No hay más canto, no hay...


Llévame, donde estés

Llévame


Cuando alguien se va,

El que se queda sufre más


No hay más sueños, no hay,

No hay más tiempo, no hay
No hay más miedo, no hay

No hay más fuego, no hay
No hay más vida, no hay

No hay más rabia, no hay


Llévame, donde estés
Llévame...

12/01/2008

The road less traveled





TWO roads diverged in a yellow wood,

And sorry I could not travel both

And be one traveler, long I stood

And looked down one as far as I could

To where it bent in the undergrowth;


Then took the other, as just as fair,

And having perhaps the better claim,

Because it was grassy and wanted wear;

Though as for that the passing there

Had worn them really about the same,


And both that morning equally lay

In leaves no step had trodden black.

Oh, I kept the first for another day!

Yet knowing how way leads on to way,

I doubted if I should ever come back.


I shall be telling this with a sigh

Somewhere ages and ages hence:

Two roads diverged in a wood, and I—

I took the one less traveled by,

And that has made all the difference.
Robert Frost

11/25/2008

Qué fui para ti



Dime qué fui para ti, esa noche llorando

Si fue el final feliz que estabas esperando

Dime qué fui para ti,

No tuve más alma para darte

No tuve más calor que darte

No me dolerá esta caída

Mi casa esta vacía

No quiero tener que sufrir

No quiero morirme de pena por él

No quiero tener que esperar más por él

Dime qué fui para ti...
La 5a Estación

11/21/2008

Balada






El pasó con otra;
yo le vi pasar.
Siempre dulce el viento
y el camino en paz.
¡Y estos ojos míseros
le vieron pasar!
El va amando a otra
por la tierra en flor.
Ha abierto el espino;
pasa una canción.
¡Y él va amando a otra
por la tierra en flor!
El besó a la otra
a orillas del mar;
resbaló en las olas
la luna de azahar.
¡Y no untó mi sangre
la extensión del mar!
El irá con otra
por la eternidad.
Habrá cielos dulces.
(Dios quiere callar)
¡Y él irá con otra
por la eternidad!

Gabriela Mistral

10/15/2008

Qué he sacado con quererte




¿Qué he sacado con la luna,


ay ay ay,


que los dos miramos juntos,


ay ay ay...


¿Qué he sacado con la sombra,


ay ay ay


del aromo por testigo,


ay ay ay,


y los cuatro pies marcados,


ay ay ay,


en la orilla del camino,


ay ay ay?


¿Qué he sacado con quererte,


ay ay ay,


clavelito florecido,


ay ay ay?


Aquí está la misma luna,


ay ay ay,


y en el patio el blanco lirio,


ay ay ay,


los dos nombres en el muro,


ay ay ay,


y tu rostro en el camino,


ay ay ay.


Pero tú, paloma ingrata,


ay ay ay,


ya no arrullas en mi nido,


ay ay ay.


Ay ay ayay.


Violeta Parra

10/11/2008

Los sonetos de la muerte




Del nicho helado en que los hombres te pusieron,

te bajaré a la tierra humilde y soleada.

Que he de dormirme en ella los hombres no supieron,

y que hemos de soñar sobre la misma almohada.


Te acostaré en la tierra soleada con una

dulcedumbre de madre para el hijo dormido,

y la tierra ha de hacerse suavidades de cuna

al recibir tu cuerpo de niño dolorido.


Luego iré espolvoreando tierra y polvo de rosas,

y en la azulada y leve polvareda de luna,

los despojos livianos irán quedando presos.


Me alejaré cantando mis venganzas hermosas,

¡porque a ese hondor recóndito la mano de ninguna

bajará a disputarme tu puñado de huesos!


Gabriela Mistral

Antes del odio




No, no hay cárcel para el hombre.

No podrán atarme, no.

Este mundo de cadenas

me es pequeño y exterior.


¿Quién encierra una sonrisa?

¿Quién amuralla una voz?


A lo lejos tú,

más sola que la muerte,

la una y yo. A lo lejos tú,

sintiendo en tus brazos mi prisión,

en tus brazos donde late

la libertad de los dos.

Libre soy. Siénteme libre.

Sólo por amor.


Miguel Hernández

10/06/2008

MELUSINA


Infiel como el ala de los pájaros infieles

tú siempre serás mía:

los eucaliptus sangraban,

un caballo ciego fue a agonizar entre los rieles

porque no quería ver el fin de nuestro amor

mientras se marchitaban los dedales de oro

sembrados por un loco.

Tú siempre serás mía.

Infiel como el ala de los pájaros infieles.
Jorge Teillier

9/20/2008




Iba tan alto a veces que le resplandecía


sobre la piel el cielo bajo la piel el ave


ser que te confundiste con una alondra un día


te desplomaste otro como el granizo grave



Miguel Hernández

9/14/2008

CUANDO TODO SUCEDA


Digo: comience el sendero a serpear

delante de la casa.

Vuelva el día

vivido a transportarme

lejano entre los chopos.

Allí te esperaré.

Me anunciará tu paso el breve salto

de un pájaro en ese instante fresco y huidizo

que determina el vuelo,

y la hierba otra vez como una orilla

cederá poco a poco a tu presencia.

Te volveré a mirar, a sonreír

desde el borde del agua.

Sé lo que me dirás. Conozco el soplo

de tus labios mojados:

tardabas en llegar.

Y luego un beso

repetido en el río.

De nuevo en pie siguiendo tu figura

regresaré a la casa lentamente

cuando todo suceda.


Juan Goytisolo

7/15/2008

Tu silencio






En una esquina de su boca

se dejó estrellar,

como la ola que se entrega a la roca,

perdida en el abismo

de unas manos sin final,

tan grandes que abrazaban todo su planeta.

Ahora no estás aquí,

ahora no estoy aquí,

pero el silencio es la más elocuente forma de mentir.

Ahora no estás aquí,

ahora no estoy aquí,

pero el silenció es la más elocuente forma de mentir.

En tu silencio habita el mío

y en alguna parte de mi cuerpo habitó

un trozo de tu olor,

en tu silencio habita el mío

y en alguna parte de mis ojos habitó

un trozo de dolor.



Bebe

I Am Vertical




But I would rather be horizontal.

I am not a tree with my root in the soil

Sucking up minerals and motherly love

So that each March I may gleam into leaf,

Nor am I the beauty of a garden bed

Attracting my share of Ahs and spectacularly painted,

Unknowing I must soon unpetal.

Compared with me, a tree is immortal

And a flower-head not tall, but more startling,

And I want the one's longevity and the other's daring.

Tonight, in the infinitesimal light of the stars,

The trees and flowers have been strewing their cool odors.

I walk among them, but none of them are noticing.

Sometimes I think that when I am sleeping

I must most perfectly resemble them--Thoughts gone dim.

It is more natural to me, lying down.

Then the sky and I are in open conversation,

And I shall be useful when I lie down finally:

The the trees may touch me for once, and the flowers have time for me.


Sylvia Plath

7/13/2008

Te digo adiós




Te digo adiós, amor, y no estoy triste.

Gracias, mi amor, por lo que ya me has dado,

un solo beso lento y prolongado

que se truncó en dolor cuando partiste.

No supiste entender, no comprendiste

que era un amor final, desesperado,

ni intentaste arrancarme de tu lado

cuando con duro corazón me heriste.

Lloré tanto aquel día que no quiero

pensar que el mismo sufrimiento espero

cada vez que en tu vida reaparece

ese amor que al negarlo te ilumina.

Tu luz es él cuando mi luz decrece,

tu solo amor cuando mi amor declina.


Rafael Alberti

7/10/2008

Immortal beloved


Though still in bed, my thoughts go out to you, my Immortal Beloved, now and then joyfully, then sadly, waiting to learn whether or not fate will hear us - I can live only wholly with you or not at all - Yes, I am resolved to wander so long away from you until I can fly to your arms and say that I am really at home with you, and can send my soul enwrapped in you into the land of spirits - Yes, unhappily it must be so - You will be the more contained since you know my fidelity to you. No one else can ever possess my heart - never - never - Oh God, why must one be parted from one whom one so loves.
And yet my life in V is now a wretched life - Your love makes me at once the happiest and the unhappiest of men - At my age I need a steady, quiet life - can that be so in our connection? My angel, I have just been told that the mailcoach goes every day - therefore I must close at once so that you may receive the letter at once - Be calm, only by a calm consideration of our existence can we achieve our purpose to live together - Be calm - love me - today - yesterday - what tearful longings for you - you - you - my life - my all - farewell.
Oh continue to love me - never misjudge the most faithful heart of your beloved.

ever thine

ever mine

ever ours



Beethoven

7/09/2008

Todavía


No lo creo todavía

estás llegando a mi lado

y la noche es un puñado

de estrellas y de alegría.

Palpo, gusto, escucho y veo

tu rostro, tu paso largo,

tus manos y sin embargo

todavía no lo creo.

Tu regreso tiene tanto

que ver contigo y conmigo

que por cábala lo digo

y por las dudas lo canto.

Nadie nunca te reemplaza

y las cosas más triviales

se vuelven fundamentales

porque estás llegando a casa.

Sin embargo todavía

dudo de esta buena suerte

porque el cielo de tenerte

me parece fantasía.

Pero venís y es seguro

y venís con tu mirada

y por eso tu llegada

hace mágico el futuro

y aunque no siempre he entendido

mis culpas y mis fracasos

en cambio sé que en tus brazos

el mundo tiene sentido

y si beso la osadía

y el misterio de tus labios

no habrá dudas ni resabios

te querré más todavía.


Mario Benedetti

7/05/2008

Uno aprende


Después de un tiempo, uno aprende la sutil diferencia

entre sostener una mano

y encadenar un alma,

y uno aprende que el amor

no significa acostarse

y una compañía no significa seguridad

y uno empieza a aprender.

Que los besos no son contratos y los regalos no son promesas

y uno empieza a aceptar sus derrotas con la cabeza alta

y los ojos abiertos y uno aprende a construir

todos sus caminos en el hoy,

porque el terreno de mañana

es demasiado inseguro para planes...

y los futuros tienen una forma de

caerse en la mitad.Y después de un tiempo

uno aprende que si es demasiado,

hasta el calorcito del sol quema.

Así que uno planta su propio jardín

y decora su propia alma, en lugar

de esperar a que alguien le traiga flores.

Y uno aprende que realmente puede aguantar,

que uno realmente es fuerte,

que uno realmente vale,

y uno aprende y aprende...

y con cada día uno aprende.


Jorge Luis Borges

5/09/2008

Walking around (fragmento)




Sucede que me canso de mis pies y mis uñas
y mi pelo y mi sombra.
Sucede que me canso de ser hombre.

Pablo Neruda

La carencia




Yo no sé de pájaros,
no conozco la historia del fuego.
Pero creo que mi soledad debería tener alas.


Alejandra Pizarnik

Remember



Remember me when I am gone away,

Gone far away into the silent land;

When you can no more hold me by the hand,

Nor I half turn to go yet turning stay.

Remember me when no more day by day

You tell me of our future that you planned:

Only remember me; you understand

It will be late to counsel then or pray.

Yet if you should forget me for a while

And afterwards remember, do not grieve:

For if the darkness and corruption leave

A vestige of the thoughts that once I had,

Better by far you should forget and smile

Than that you should remember and be sad.


Christina Rossetti

5/08/2008

A broken appointment


You did not come,

And marching Time drew on,


and wore me numb.


Yet less for loss of your dear presence there


Than that I thus found lacking in your make


That high compassion which can overbear


Reluctance for pure lovingkindness' sake


Grieved I, when, as the hope-hour stroked its sum,


You did not come.





You love not me,


And love alone can lend you loyalty;


I know and knew it. But, unto the store


Of human deeds divine in all but name,


Was it not worth a little hour or more


To add yet this: Once, you, a woman, came


To soothe a time-torn man; even though it be


You love not me?





Thomas Hardy

When you are old



When you are old and grey and full of sleep,

And nodding by the fire, take down this book,

And slowly read, and dream of the soft look

Your eyes had once, and of their shadows deep;

How many loved your moments of glad grace,

And loved your beauty with love false or true,

But one man loved the pilgrim soul in you,

And loved the sorrows of your changing face;

And bending down beside the glowing bars,

Murmur, a little sadly, how Love fled

And paced upon the mountains overhead

And hid his face amid a crowd of stars.


William Buler Yeats

Sonnet XVIII







Shall I compare thee to a summer's day?



Thou art more lovely and more temperate:



Rough winds do shake the darling buds of May,



And summer's lease hath all too short a date.



Sometime too hot the eye of heaven shines,



And often is his gold complexion dimmed,



And every fair from fair sometime declines,



By chance, or nature's changing course untrimmed.



But thy eternal summer shall not fade,



Nor lose possession of that fair thou ow'st,



Nor shall death brag thou wander'st in his shade,



When in eternal lines to time thou grow'st,



So long as men can breathe, or eyes can see,



So long lives this, and this gives life to thee.






William Shakespeare

Lástima



Me haces daño, Señor. Quita tu mano

de encima. Déjame con mi vacío,

déjame. Para abismo, con el mío

tengo bastante. Oh, Dios, si eres humano,

compadécete ya, quita esa mano

de encima. No me sirve. Me da frío

y miedo...


Blas de Otero

5/07/2008

The lady of Shalott




She left the web, she left the loom,



she made three paces through the room,



she saw the water-lily bloom,



she saw the helmet and the plume,



se look'd down to Camelot.



Out flew the web and floated wide;



he mirror crack'd from side to side;



"The curse is come upon me," cried



The Lady of Shalott.


... down she came and found a boat



beneath a willow left afloat,



and around about the prow she wrote



The Lady of Shalott.





















And down the river's dim expanse



like some bold seer in a trance,



seeing all his own mischance --



with a glassy countenance



did she look to Camelot.



And at the closing of the day



she loosed the chain, and down she lay;



the broad stream bore her far away,




The Lady of Shalott.






Lying, robed in snowy white



that loosely flew to left and right --



the leaves upon her falling light --



thro' the noises of the night,



she floated down to Camelot:



and as the boat-head wound along



the willowy hills and fields among,



they heard her singing her last song,



The Lady of Shalott.





Heard a carol, mournful, holy,



Chanted loudly, chanted lowly,



till her blood was frozen slowly,



and her eyes were darkened wholly,



turn'd to tower'd Camelot.



For ere she reach'd upon the tide



the first house by the water-side,



singing in her song she died,



The Lady of Shalott.






A. Tennyson

No pudo ser


No pudimos ser. La tierra

no pudo tanto. No somos

cuanto se propuso el sol

en un anhelo remoto.

Un pie se acerca a lo claro.

En lo oscuro insiste el otro.

Porque el amor no es perpetuo

en nadie, ni en mí tampoco.

El odio aguarda un instante

dentro del carbón más hondo.

Rojo es el odio y nutrido.

El amor, pálido y solo.

Cansado de odiar, te amo.

Cansado de amar, te odio.



Miguel Hernández.

Haiku


Estoy aquí

por estar, y la nieve

sigue cayendo.


Issa

Proverbio




No hay árbol que el viento no haya sacudido.




Proverbio hindú

Quién


¿Quién nos devolverá aquel ramo de Ofelia

de la ribera ignota donde lo dejó el agua?


Alfred de Musset

No hay


No hay viento favorable

para el que no sabe dónde va.


Séneca

Pregunta

¿Cómo puede volar
quien tiene las alas cortadas?

Ibn Zaydun

Haiku


Una flor caída

regresa volando a su rama.

¡Una mariposa!


Moritake

Cerró la puerta


Cerró la puerta,

no para encadenar sus alegrías

sino para liberar sus tristezas.


Adonis

Mansamente

Mansamente,
insoportablemente,
me dueles.

Jaime Sabines

Es el amor


Es el amor. Tendré que ocultarme o que huir.


Jorge Luis Borges

Por ti, para que un día llegaras


Por ti, para que tú un día llegaras,

¿no respiraba yo a media noche

el flujo que ascendía de las noches?

Porque esperaba, con magnificencias

casi inagotables, saciar tu rostro

cuando reposó una vez contra el mío

en infinita suposición.

Silencioso se hizo espacio en mis rasgos;

para responder a tu gran mirada

se espejaba, se ahondaba mi sangre...

Pero tú no vienes, o vienes demasiado tarde.


Rainer Maria Rilke